Multilingual Glossary of technical and popular medical terms in nine European Languages
Startdatum
september 1993
Einddatum
april 1995
Land
België
Beschrijving
In 1992 vaardigde de Europese Unie de Richtlijn 92/27/EEC uit. Deze richtlijn bepaalt dat iedere verpakking van medicatie een informatiefoldertje moet bevatten. Vanaf 1994 moet dat foldertje binnen de Europese Unie geschreven worden in duidelijk verstaanbare taal. België, Duitsland en de meeste Zuid-Europese landen hebben een lange traditie in het verstrekken van geschreven informatie aan de patiënten in de verpakkingen van medicatie. In Nederland, Denemarken, het Verenigd Koninkrijk en Ierland, aan de andere kant, is een dergelijke traditie veel minder verspreid om niet te zeggen, onbestaand. Sociologisch onderzoek heeft duidelijk aangetoond dat patiënten de bijsluiters lezen en ze beschouwen als een waardevolle bron voor informatie over medicatie, ondanks het feit dat die bijsluiters een technisch taalgebruik bevatten en daarom soms moeilijk te begrijpen zijn. Toch dient gezegd dat dezelfde lezers van de technische bijsluiters die bijsluiters bekritiseren op leesbaarheid en grafische illustraties en toegeven dat ze moeilijkheden hebben met het onthouden van de inhoud van de bijsluiters.
Binnen dit project stelt men een meertalig glossarium van technische en populaire medische termen samen in negen Europese talen en maakt men een handige gebruikersinterface aan om een oplossing te bieden voor het probleem.
Uitvoerende instantie
Heymans Instituut voor farmacologie (Universiteit Gent)
Contactpersoon
R. Vanhove
+32 9 240 33 36
+32 9 240 49 88
Heymans Institute of Pharmacology, University of Gent
De Pintelaan, 185
B-9000 Gent
België
rvanhove@xs4all.nl
http://allserv.rug.ac.be/~rvdstich/eugloss/welcome.html
Laatst gewijzigd op: 5-/-0/2005
Wegwijzer – Colofon – Contact – Vrijwaring – Opmerkingen en reacties