De Nederlandse Taalunie houdt zich bezig met de Nederlandse taal, het onderwijs in en van het Nederlands en literatuur. Daarbij staat de samenwerking tussen Nederland, Vlaanderen en waar mogelijk Suriname centraal. Hierna volgt een samenvatting van onze activiteiten ingedeeld in werkterreinen. Onderaan elke alinea kunt u doorklikken naar onze projecten. Beleidsinformatie van de Taalunie vindt u in het meerjarenbeleidsplan 2008-2012.
- Taal en taalhulpmiddelen
- Taal en technologie
- Onderwijs in en van het Nederlands
- Nederlands in het buitenland
- Literatuur en lezen
Taal en taalhulpmiddelen
Dagelijks gebruikt u het Nederlands, misschien als uw moedertaal, misschien als uw tweede taal of als vreemde taal. U spreekt en schrijft in het Nederlands, privé of voor uw beroep. Hoe goed u het Nederlands ook beheerst, soms botst u op een twijfelgeval: een zin die niet goed loopt, de spelling van een ongewoon woord of van een buitenlandse plaatsnaam. De Taalunie heeft middelen ontwikkeld die u kunnen helpen.
Lees meer over de projecten »
Taal en technologie
We staan er niet meer bij stil, maar het heeft er ooit naar uitgezien dat computers alleen maar in het Engels zouden communiceren. Tegenwoordig bestaat veel software ook in het Nederlands en er zijn zelfs programma's die u helpen met Nederlandse teksten schrijven, lezen, samenvatten of vertalen. We surfen op internet of we volgen instructies van een navigatiesysteem dat ons toespreekt. Dat kan allemaal in het Nederlands. De Taalunie maakt zich sterk voor een goede 'digitale' positie van het Nederlands.
Lees meer over de projecten »
Onderwijs in en van het Nederlands
Of het Nederlands een effectief communicatiemiddel blijft, hangt grotendeels af van het onderwijs. Moedertaalleerlingen en docenten vinden informatie en hulp bij de Taalunie. Maar ook studenten en docenten Nederlands in het buitenland en al wie Nederlands leert als tweede taal. Nederland, Vlaanderen en Suriname hebben hun eigen onderwijsbeleid. Maar er zijn veel raakvlakken. Daarom is het goed dat beleidsmakers én leraren, lerarenopleiders, onderwijsinspecteurs en schoolbegeleiders geregeld over het muurtje kijken. De Taalunie stimuleert dit.
Lees meer over de projecten »
Nederlands in het buitenland
Als je in Georgië woont, in Namibië of in de Verenigde Staten, kan het Nederlands een venster op een andere wereld zijn. In meer dan veertig landen kun je Nederlands studeren als hoofd- of als bijvak aan een universiteit. En er zijn duizenden studenten die dat met plezier doen. Ook zijn er in het buitenland scholen voor basis- of secundair onderwijs waar Nederlands als moderne vreemde taal wordt gedoceerd. Dat gebeurt veel in de landen die grenzen aan Nederland en Vlaanderen.
Lees meer over de projecten »
Literatuur en lezen
Steeds meer werk van Nederlandse en Vlaamse auteurs is verkrijgbaar in vreemde talen. De Taalunie werkt daaraan mee. Maar er wordt ook gedacht aan de lezers in ons taalgebied. De Taalunie neemt in haar letterenbeleid bij voorkeur initiatieven die tegelijk interessant zijn voor de lezer én voor de auteur, vertaler of uitgever. Het beleid van de Taalunie op het terrein van literatuur en lezen vult het beleid van Nederland en dat van Vlaanderen aan. Het concentreert zich op samenwerking tussen Nederland en Vlaanderen en, waar dat zinvol is, ook met Suriname.
Lees meer over de projecten »
Wegwijzer – Colofon – Contact – Vrijwaring – Opmerkingen en reacties